viernes, 19 de septiembre de 2008

Comunicación no verbal

A los alemanes les encantan los cartelitos. Ponen cartelitos para avisar, para informar, para amenazar, para invitar, para reñir... Los que hayan vivido aquí algún tiempo seguro que han visto este alguna vez:que viene a decir que no se puede entrar en la obra y que los padres se hacen responsables de los hijos. La variante de "Eltern haften für ihre Kinder!" sola también se ve mucho. Quizá por eso los padres alemanes son tan cuidadosos con sus hijos... porque que te riña un policía alemán porque tu hijo está dando la vara no debe ser muy agradable...
O quizá también hayáis visto este otro:
que lo que quiere decir es que viene la grúa y se lleva el coche mal aparcado, pero con palabras que suenan mucho mucho peor.

En todos los bares está este:

que viene a decir que el bar no se hace responsable de los abrigos que se cuelgan en las perchas. (Es que en Alemania los bares tienen perchas para colgar las chorrocientasmil capas de ropa que hay que quitarse cuando uno entra en invierno)

Y luego está la gente harta de que le bloqueen la puerta de su casa con el coche por la simple razón de que ésta parece abandonada, y se apañan un cartelito amarillo con el borde negro que a simple vista parece hasta oficial y todo pero que luego dice tal que esto:
Esto es una SALIDA de vehículos, y el que no lo vea es TONTO y se le llevará el coche la grúa.

No hay comentarios: